Marcos 4:36 - Biblia Martin Nieto Y dejando a la gente, lo llevaron con ellos en la barca tal como se encontraba; y le acompañaban otras barcas. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y despidiendo a la multitud, le tomaron como estaba, en la barca; y había también con él otras barcas. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que dejaron a las multitudes y salieron con Jesús en la barca (aunque otras barcas los siguieron). Biblia Católica (Latinoamericana) Despidieron a la gente y lo llevaron en la barca en que estaba. También lo acompañaban otras barcas. La Biblia Textual 3a Edicion Y despedida la multitud, lo llevan en la barca tal como estaba, y había con Él otras barquichuelas. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y ellos, despidiendo al pueblo, se llevan a Jesús, tal como estaba, en la barca; también le acompañaban otras barcas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y despidiendo a la multitud, le recibieron como estaba en la barca; y había también con Él otras barcas. |
Dijo entonces a sus discípulos que le reservaran una barca, pues la gente lo estrujaba.
De nuevo comenzó a enseñar a la orilla del lago. Acudió a él tanta gente que subió a sentarse en una barca en el lago, mientras toda la gente se quedó en tierra en la orilla.
Se levantó entonces una fuerte borrasca, y las olas saltaban por encima de la barca, de suerte que estaba a punto de llenarse.
y, al desembarcar, le salió al encuentro, del cementerio, un hombre poseído de espíritu impuro,
Cuando Jesús regresó en barca a la otra orilla, se reunió con él mucha gente, y se quedó junto al lago.
Un día subió Jesús con sus discípulos a una barca y les dijo: 'Pasemos a la otra orilla'. Y se adentraron en el lago.