Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Marcos 3:30 - Biblia Martin Nieto

Y es que los maestros de la ley decían: 'Tiene un espíritu inmundo'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Porque ellos habían dicho: Tiene espíritu inmundo.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Les dijo esto porque ellos decían: «Está poseído por un espíritu maligno».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y justamente ése era su pecado cuando decían: Está poseído por un espíritu malo.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Esto les dijo° porque afirmaron: Tiene un espíritu inmundo.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Es que ellos decían: 'Está poseído de un espíritu impuro'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque decían: Tiene espíritu inmundo.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Marcos 3:30
4 Tagairtí Cros  

Los maestros de la ley, que habían venido de Jerusalén, decían: '¡Tiene a Belcebú!'; y también: '¡Echa a los demonios con el poder del príncipe de los demonios!'.


pero quien blasfeme contra el Espíritu Santo no tendrá perdón jamás y cargará con su pecado eternamente'.


Llegaron la madre y los hermanos de Jesús; se quedaron fuera y lo mandaron llamar.


Muchos decían: 'Está endemoniado y loco. ¿A qué lo escucháis?'.