Jeremías dijo a Serayas: 'Cuando llegues a Babilonia, cuida de leer todas estas palabras.
Marcos 13:1 - Biblia Martin Nieto Al salir Jesús del templo, le dijo uno de sus discípulos: '¡Maestro, mira qué piedras y qué edificios!'. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Saliendo Jesús del templo, le dijo uno de sus discípulos: Maestro, mira qué piedras, y qué edificios. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando Jesús salía del templo ese día, uno de sus discípulos le dijo: —Maestro, ¡mira estos magníficos edificios! Observa las impresionantes piedras en los muros. Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando Jesús salió del Templo, uno de sus discípulos le dijo: 'Maestro, mira qué inmensas piedras y qué construcciones. La Biblia Textual 3a Edicion Y saliendo del templo, le dice uno de sus discípulos: Maestro, ¡mira qué piedras y qué edificios! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Mientras iba saliendo él del templo, le dice uno de sus discípulos: 'Maestro, mira qué piedras y qué construcciones'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y saliendo Él del templo, le dijo uno de sus discípulos: Maestro, mira qué piedras, y qué edificios. |
Jeremías dijo a Serayas: 'Cuando llegues a Babilonia, cuida de leer todas estas palabras.
Los querubines alzaron sus alas y se elevaron de la tierra ante mi vista, y las ruedas se elevaron también junto a ellos. Fueron a posarse a la entrada de la puerta oriental del templo del Señor, y la gloria del Dios de Israel estaba en alto por encima de ellos.
Después la gloria del Señor se elevó de encima del querubín hacia el umbral del templo, el cual se llenó de la nube, y el atrio quedó inundado del esplendor de la gloria del Señor.
Y continuó: 'Hijo de hombre, ¿ves lo que hacen éstos, las acciones nefastas que la casa de Israel comete en este lugar para alejarme de mi santuario? Pues todavía verás acciones más nefastas'.