Es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja que un rico entre en el reino de Dios'.
Marcos 10:26 - Biblia Martin Nieto Ellos, más asombrados todavía, se decían: 'Entonces, ¿quién puede salvarse?'. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Ellos se asombraban aún más, diciendo entre sí: ¿Quién, pues, podrá ser salvo? Biblia Nueva Traducción Viviente Los discípulos quedaron atónitos. —Entonces, ¿quién podrá ser salvo? —preguntaron. Biblia Católica (Latinoamericana) Ellos se asombraron todavía más y comentaban: 'Entonces, ¿quién podrá salvarse?' La Biblia Textual 3a Edicion Pero ellos se asombraban aún más, diciendo entre sí: ¿Y quién puede ser salvo? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Ellos se asombraron todavía más y decían entre sí: '¿Y quién podrá salvarse?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y ellos, se asombraban aun más, diciendo entre sí: ¿Quién, entonces, podrá ser salvo? |
Es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja que un rico entre en el reino de Dios'.
Jesús los miró y les dijo: 'Para los hombres esto es imposible; pero no para Dios, pues para Dios todo es posible'.
Y en el colmo de la admiración decían: 'Todo lo ha hecho bien, hasta a los sordos hace oír y a los mudos hablar'.
Uno le preguntó: 'Señor, ¿son pocos los que se salvan?'. Le respondió:
Ellos le dijeron: 'Cree en Jesús, el Señor, y te salvarás tú y tu familia'.
¿Son ministros de Cristo? Voy a decir una locura: yo mucho más que ellos. Más en trabajos, más en prisiones; en palizas, inmensamente más; en peligros de muerte, muchas veces.