Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 7:3 - Biblia Martin Nieto

oyó hablar de Jesús, y mandó unos ancianos de los judíos a rogarle que fuese a curar a su criado.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Cuando el centurión oyó hablar de Jesús, le envió unos ancianos de los judíos, rogándole que viniese y sanase a su siervo.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando el oficial oyó hablar de Jesús, envió a unos respetados ancianos judíos a pedirle que fuera a sanar a su esclavo.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Habiendo oído hablar de Jesús, le envió algunos judíos importantes para rogarle que viniera y salvara a su siervo.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y al oír acerca de Jesús, envió a Él unos ancianos de los judíos a rogarle que fuera y° sanara a su siervo.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando oyó hablar de Jesús, le envió unos ancianos de los judíos, para rogarle que viniera a salvar a su criado.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando oyó de Jesús, le envió unos ancianos de los judíos, rogándole que viniese y sanase a su siervo.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 7:3
7 Tagairtí Cros  

Al entrar Jesús en Cafarnaún, se le acercó un oficial suplicándole:


Un oficial, que tenía un criado que estaba muriéndose,


Ellos se acercaron a Jesús y le suplicaron con insistencia, diciendo: 'Merece que se lo concedas,


Llegó uno de los jefes de la sinagoga, llamado Jairo, se echó a sus pies y le rogó que fuera a su casa,


Y, de pronto, un hombre de entre la gente gritó: 'Maestro, por favor, mira a mi hijo, el único que tengo.


Al oír que Jesús venía de Judea a Galilea, salió a su encuentro y le suplicó que fuera a curar a su hijo, que estaba moribundo.


te pido un favor para Onésimo, mi hijo querido, al que he engendrado a la fe en mi prisión.