Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 23:38 - Biblia Martin Nieto

Encima de él había un letrero que decía: 'Éste es el rey de los judíos'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Había también sobre él un título escrito con letras griegas, latinas y hebreas: ESTE ES EL REY DE LOS JUDÍOS.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Encima de su cabeza, colocaron un letrero que decía: «Este es el Rey de los judíos».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Porque había sobre la cruz un letrero que decía: 'Este es el rey de los judíos.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y había también una inscripción por encima de Él: Éste es el Rey de los judíos.°

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Había también sobre él una inscripción: ÉSTE ES EL REY DE LOS JUDÍOS.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y había también sobre él un título escrito con letras griegas, y latinas, y hebreas: ÉSTE ES EL REY DE LOS JUDÍOS.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 23:38
9 Tagairtí Cros  

preguntando: '¿Dónde está el que ha nacido, el rey de los judíos? Porque hemos visto su estrella en el oriente y venimos a adorarlo'.


Jesús compareció ante el gobernador, quien le preguntó: '¿Eres tú el rey de los judíos?'. Jesús respondió: 'Tú lo dices'.


Sobre su cabeza pusieron la causa de su condena: 'Éste es Jesús, el rey de los judíos'.


y comenzaron a saludarlo: 'Viva el rey de los judíos'.


La inscripción con la causa de su condena decía: 'El rey de los judíos'.


¡El mesías, el rey de Israel!; que baje ahora de la cruz, para que veamos y creamos'. Los que estaban crucificados con él también lo insultaban.


Pilato le preguntó: '¿Tú eres el rey de los judíos?'. Y él respondió: 'Tú lo dices'.


se acercaban a él y le decían: '¡Viva el rey de los judíos!'. Y le daban bofetadas.