Y más feliz que unos y otros es el que aún no ha existido y no ha visto las injusticias que se cometen bajo el sol.
Lucas 23:29 - Biblia Martin Nieto porque vienen días en los que se dirá: Dichosas las estériles, los vientres que no han dado a luz y los pechos que no han amamantado. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Porque he aquí vendrán días en que dirán: Bienaventuradas las estériles, y los vientres que no concibieron, y los pechos que no criaron. Biblia Nueva Traducción Viviente Pues vienen días cuando dirán: “¡Dichosas las mujeres que no tienen hijos, los vientres que no dieron a luz y los pechos que no amamantaron!”. Biblia Católica (Latinoamericana) Porque llegarán días en que se dirá: 'Felices las mujeres que no tienen hijos. Felices las que no dieron a luz ni amamantaron. La Biblia Textual 3a Edicion porque he aquí vienen días en los cuales dirán: Bienaventuradas las estériles, y los vientres que no concibieron, y los pechos que no amamantaron. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Porque se acercan días en que se dirá: '¡Dichosas las estériles! ¡Bienaventurados los senos que no engendraron y los pechos que no criaron!'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Porque he aquí vendrán días en que dirán: Bienaventuradas las estériles, y los vientres que no engendraron, y los pechos que no amamantaron. |
Y más feliz que unos y otros es el que aún no ha existido y no ha visto las injusticias que se cometen bajo el sol.
Mientras decía esto, una mujer de entre la gente gritó: 'Dichoso el vientre que te llevó y los pechos que te amamantaron'.
Jesús se volvió a ellas y les dijo: 'Hijas de Jerusalén, no lloréis por mí; llorad por vosotras y por vuestros hijos,