Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Levítico 22:28 - Biblia Martin Nieto

No inmolaréis en el mismo día ganado mayor o menor con sus crías.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y sea vaca u oveja, no degollaréis en un mismo día a ella y a su hijo.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

No matarás a una cría y a su madre en el mismo día, ya sea de la manada o del rebaño.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

No degüellen en el mismo día una vaca o una oveja con su cría.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

pero ya sea vaca u oveja, no la podréis degollar con su cría el mismo día.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No inmolaréis en un mismo día una vaca o una oveja junto con su cría.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y sea vaca u oveja, no degollaréis a ella y su cría en un mismo día.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Levítico 22:28
4 Tagairtí Cros  

Llevarás a la casa del Señor, tu Dios, las primicias de los frutos de tu tierra. No cocerás el cabrito en la leche de su madre.


Llevarás a la casa del Señor, tu Dios, lo más florido de las primicias de tu tierra. No cocerás un cabrito en la leche de su madre'.


No comeréis ningún animal muerto. Lo darás al extranjero residente o lo venderás al extranjero de fuera. Tú eres un pueblo consagrado al Señor, tu Dios. No cocerás el cabrito en la leche de su madre.