Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Levítico 11:12 - Biblia Martin Nieto

Tendréis por impuro todo animal acuático que no tenga aletas o escamas.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Todo lo que no tuviere aletas y escamas en las aguas, lo tendréis en abominación.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Todo animal del agua que no tenga tanto aletas como escamas es detestable para ti.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ustedes tendrán asco a todos los seres que viven en las aguas y no tienen aletas y escamas.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Todo lo que hay en las aguas y no tenga aletas y escamas os será abominación.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Todo cuanto vive en las aguas y carece de aletas o escamas será para vosotros una abominación.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Todo lo que no tuviere aletas y escamas en las aguas, lo tendréis en abominación.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Levítico 11:12
3 Tagairtí Cros  

Él respondió: 'Mañana'. Y Moisés añadió: 'Así se hará, para que sepas que no hay otro como el Señor, nuestro Dios.


Los consideraréis impuros, no comeréis su carne y tendréis por inmundos sus cadáveres.


Entre las aves tendréis por inmundas, y no las comeréis, las siguientes: el águila, el quebrantahuesos, el águila marina,