Llevaba una túnica talar y con mangas, pues así se vestían en otro tiempo las hijas del rey todavía vírgenes. El criado la echó y cerró la puerta tras ella.
Jueces 3:23 - Biblia Martin Nieto Ehud salió al pórtico, después de haber cerrado tras de sí las puertas de la habitación alta y haber echado el cerrojo. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y salió Aod al corredor, y cerró tras sí las puertas de la sala y las aseguró con el cerrojo. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces Aod cerró las puertas de la habitación, les puso llave y escapó por la letrina. Biblia Católica (Latinoamericana) Ehud escapó por detrás, cerró tras él las puertas de la pieza superior y le echó el cerrojo. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces Aod salió al corredor, y cerró tras sí las puertas de la sala y les pasó cerrojo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Ehúd salió por el corredor, atrancando tras de sí y echando el cerrojo a las puertas de la cámara alta. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y saliendo Aod al patio, cerró tras sí las puertas de la sala y les puso el cerrojo. |
Llevaba una túnica talar y con mangas, pues así se vestían en otro tiempo las hijas del rey todavía vírgenes. El criado la echó y cerró la puerta tras ella.
Ehud entró. El rey estaba sentado en la sala de verano, reservada para él solo, tomando el fresco. Ehud le dijo: 'Tengo una palabra de Dios para ti, oh rey', y éste se levantó de la silla.
La empuñadura entró con la hoja, y la grasa se cerró sobre ésta, pues no sacó el puñal del vientre; luego Ehud salió por la ventana.
Después que él salió, vinieron los servidores del rey y, viendo cerradas con cerrojo las puertas de la habitación alta, se dijeron: 'Sin duda está haciendo sus necesidades en la sala de verano'.