Los de Benjamín decían: 'Están derrotados ante nosotros, como la vez anterior'. Pero los israelitas se decían: 'Huyamos para traerlos lejos de la ciudad'.
Jueces 20:33 - Biblia Martin Nieto Entonces, mientras los israelitas se movieron de su puesto y se pusieron en orden de batalla en Baal Tamar, la emboscada de Israel surgió de su puesto al poniente de Guibeá. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Entonces se levantaron todos los de Israel de su lugar, y se pusieron en orden de batalla en Baal-tamar; y también las emboscadas de Israel salieron de su lugar, de la pradera de Gabaa. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando los guerreros israelitas llegaron a Baal-tamar, se dieron vuelta y tomaron sus posiciones de batalla. Mientras tanto, los israelitas que estaban escondidos en emboscada al occidente de Guibeá salieron de repente a pelear. Biblia Católica (Latinoamericana) Todos los israelitas se reagruparon y se les enfrentaron en Baal-Tamar, en el mismo momento en que los de la emboscada salían del lugar donde se habían ocultado al oeste de Guibea. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces todos los de Israel se levantaron de su posición y se dispusieron en orden de batalla en Baal-Tamar, mientras que los emboscados de Israel surgían de sus escondites al descampado de Gabaa. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Todos los hombres de Israel se levantaron de sus puestos y se colocaron en orden de batalla en Baal Tamar, mientras los emboscados de Israel se disponían al ataque desde su posición al oeste de Guibeá. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces, levantándose todos los de Israel de su lugar, se pusieron en orden en Baal-tamar: y también las emboscadas de Israel salieron de su lugar, del prado de Gabaa. |
Los de Benjamín decían: 'Están derrotados ante nosotros, como la vez anterior'. Pero los israelitas se decían: 'Huyamos para traerlos lejos de la ciudad'.