Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jueces 19:28 - Biblia Martin Nieto

Él le dijo: 'Levántate y vámonos'. Ella no respondió. Entonces la cargó sobre su asno y se puso en camino para ir a su casa.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Él le dijo: Levántate, y vámonos; pero ella no respondió. Entonces la levantó el varón, y echándola sobre su asno, se levantó y se fue a su lugar.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

«¡Levántate, vamos!», le dijo. Pero no hubo respuesta. Entonces subió el cuerpo de la mujer a su burro y se la llevó a su casa.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Le dijo: 'Párate para que nos vayamos'. Pero no hubo respuesta. El hombre la cargó sobre su burro y retomó el camino para regresar a su casa.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y él le dijo: Levántate y vámonos; pero ella no respondió. Entonces el varón se levantó y echándola sobre el asno, se fue a su lugar.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Él le dijo: '¡Levántate y vamos!'. Pero ella no le respondía. Entonces el hombre la puso sobre su asno y se encaminó a su lugar.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y él le dijo: Levántate, y vámonos. Pero ella no respondió. Entonces la levantó el varón, y echándola sobre su asno, se levantó y se fue a su lugar.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jueces 19:28
3 Tagairtí Cros  

Pasado el mediodía, continuaron en su paroxismo hasta la hora de la ofrenda del sacrificio. Pero no se oía voz alguna, ni nadie respondía ni hacía caso.


Su marido se levantó, abrió la puerta de la casa para salir y continuar su camino, cuando vio a su concubina caída a la entrada de la casa con las manos en el umbral.


Los de Guibeá durante la noche rodearon la casa donde yo estaba con idea de matarme, y de tal manera abusaron de mi concubina que murió.