Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jueces 14:13 - Biblia Martin Nieto

Pero si no lo adivináis, me daréis vosotros las treinta piezas de lino fino y los treinta vestidos preciosos'. Ellos le respondieron: 'Dinos el acertijo: te escuchamos'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Mas si no me lo podéis declarar, entonces vosotros me daréis a mí los treinta vestidos de lino y los vestidos de fiesta. Y ellos respondieron: Propón tu enigma, y lo oiremos.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero si no pueden encontrar la solución, entonces ustedes me darán a mí treinta mantos de lino fino y treinta trajes de ropa para fiesta. —Muy bien —dijeron ellos—, dinos tu acertijo.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero si no adivinan, me darán treinta túnicas y treinta mudas'. Le respondieron: 'Dinos la adivinanza, te escuchamos'.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero si no me lo podéis declarar, me habréis de dar vosotros treinta túnicas de lino y treinta mudas de vestidos. Le dijeron: ¡Propón tu enigma para que lo escuchemos!

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

pero si no acertáis, me daréis vosotros a mí treinta túnicas y treinta vestidos'. Dijéronle entonces: 'Propón tu acertijo. Te escuchamos'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas si no me lo supiereis declarar, vosotros me daréis las treinta sábanas y las treinta mudas de ropa. Y ellos respondieron: Exponnos tu enigma, y la oiremos.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jueces 14:13
2 Tagairtí Cros  

Sansón les dijo: 'Os voy a proponer un acertijo. Si lo adivináis dentro de los siete días de la fiesta, os daré treinta piezas de lino fino y treinta vestidos preciosos.


Él les dijo: 'Del que come salió comida, y del fuerte salió dulzura'. Durante tres días no pudieron resolver el acertijo.