Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Juan 9:27 - Biblia Martin Nieto

'Ya os lo he dicho y no me habéis hecho caso. ¿Por qué queréis oírlo otra vez? ¿Queréis también vosotros haceros sus discípulos?'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Él les respondió: Ya os lo he dicho, y no habéis querido oír; ¿por qué lo queréis oír otra vez? ¿Queréis también vosotros haceros sus discípulos?

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¡Miren! —exclamó el hombre—. Ya les dije una vez. ¿Acaso no me escucharon? ¿Para qué quieren oírlo de nuevo? ¿Ustedes también quieren ser sus discípulos?

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

El les dijo: 'Ya se lo he dicho y no me han escuchado. ¿Para qué quieren oírlo otra vez? ¿También ustedes quieren hacerse discípulos suyos?'

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Les respondió: Ya os lo dije y no escuchasteis. ¿Por qué queréis oírlo otra vez? ¿Acaso también vosotros queréis llegar a ser sus discípulos?

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Él les respondió: 'Ya os lo dije y no habéis hecho caso. ¿Para qué queréis oírlo de nuevo? ¿Es que también vosotros queréis haceros discípulos suyos?'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Él les respondió: Ya os lo he dicho antes, y no habéis oído; ¿por qué lo queréis oír otra vez? ¿Queréis también vosotros haceros sus discípulos?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Juan 9:27
4 Tagairtí Cros  

y le dijeron: 'Si tú eres el mesías, dínoslo'. Jesús les contestó: 'Si os lo digo, no me vais a creer;


Os aseguro que llega la hora, y en ella estamos, en que los muertos escucharán la voz del hijo de Dios, y los que la escuchen vivirán.


Le preguntaron: '¿Qué te hizo? ¿Cómo te abrió los ojos?'. Respondió: