Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Juan 7:43 - Biblia Martin Nieto

Así pues, acerca de él había entre la gente división de opiniones.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Hubo entonces disensión entre la gente a causa de él.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que hubo división entre la multitud a causa de él.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

La gente, pues, estaba dividida a causa de Jesús.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Por esto surgió una división entre la gente a causa de Él,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Había, pues, diversos bandos en el pueblo por causa de él.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Así que había disensión entre el pueblo a causa de Él.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Juan 7:43
7 Tagairtí Cros  

Porque he venido a poner al hijo en contra de su padre, a la hija en contra de su madre, a la nuera en contra de su suegra.


¿Creéis que he venido a traer la paz al mundo? Os digo que no, sino división.


Estas palabras causaron una nueva división entre los judíos.


Acerca de él había muchas habladurías entre la gente. Unos decían: 'Es bueno'. Otros, por el contrario, decían: 'Nada de bueno: engaña a la gente'.


Algunos fariseos dijeron: 'Ése no puede ser un hombre de Dios, pues no guarda el sábado'. Otros decían: '¿Cómo puede hacer tales milagros un hombre pecador?'. Estaban divididos.


La población de la ciudad se dividió. Unos estaban con los judíos y otros con los apóstoles.