Ellos contestaron: '¡Podemos!'. Jesús les dijo: 'Beberéis el cáliz que yo beberé y seréis bautizados con el bautismo con el que yo seré bautizado,
Juan 13:37 - Biblia Martin Nieto Pedro dijo: 'Señor, ¿por qué no puedo seguirte ahora? Yo daré mi vida por ti'. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Le dijo Pedro: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora? Mi vida pondré por ti. Biblia Nueva Traducción Viviente —¿Pero por qué no puedo ir ahora, Señor? —le preguntó—. Estoy dispuesto a morir por ti. Biblia Católica (Latinoamericana) Pedro le dijo: 'Señor, ¿por qué no puedo seguirte ahora? Estoy dispuesto a dar mi vida por ti. La Biblia Textual 3a Edicion Le dice Pedro: Señor, ¿por qué no puedo seguirte ahora? Mi vida pondré por ti. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pedro le replica: 'Señor, ¿por qué no he de poder seguirte ahora? Yo estoy dispuesto a dar mi vida por ti'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pedro le dijo: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora? Mi vida pondré por ti. |
Ellos contestaron: '¡Podemos!'. Jesús les dijo: 'Beberéis el cáliz que yo beberé y seréis bautizados con el bautismo con el que yo seré bautizado,
Después de comer, Jesús dijo a Simón Pedro: 'Simón, hijo de Juan, ¿me amas más que éstos?'. Pedro le contestó: 'Sí, Señor, tú sabes que te amo'. Jesús le dijo: '¡Apacienta mis corderos!'.
Pero a mí no me preocupa mi vida ni la juzgo estimable, con tal de acabar mi carrera y cumplir el ministerio que he recibido de Jesús, el Señor, de anunciar la buena nueva, la gracia de Dios.
Pablo respondió: '¿Qué hacéis llorando y partiéndome el corazón? Yo estoy dispuesto no sólo a ser atado, sino también a morir en Jerusalén por el nombre de Jesús, el Señor'.