Job 9:3 - Biblia Martin Nieto Aunque tratase de pleitear con él, no tendría qué responder una vez entre mil. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Si quisiere contender con él, No le podrá responder a una cosa entre mil. Biblia Nueva Traducción Viviente Si alguien quisiera llevar a Dios a juicio, ¿sería posible responderle siquiera una vez entre mil? Biblia Católica (Latinoamericana) Si quisiere discutir con él,
no podría responderle ni una entre mil veces. La Biblia Textual 3a Edicion Aunque pretenda disputar con Él, No le podría responder una entre mil razones. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si pretende discutir con él, no podrá responderle ni una vez entre mil. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Si quisiere contender con Él, no le podrá responder a una cosa de mil. |
¿Quién es el que pretende pleitear conmigo? Porque me callaré, dispuesto a morir.
¿Por qué quieres pleitear con él porque no responde a todas tus palabras?
Pues no puso él un plazo al hombre para presentarse a juicio ante Dios.
¿Aún disputará el censor con el todopoderoso? El que critica a Dios, ¿va a replicar?
He hablado una vez..., no volveré a empezar; dos veces..., ¡ya nada añadiré!
¡Cuánto menos podré yo replicarle, rebuscar mis argumentos frente a él!
Si me creo justo, puede su boca condenarme; declararme culpable, si me estimo inocente.
Por eso tu servidor se instruye en ellos, en guardarlos encuentra gran provecho.
Tú, Señor, no retires de mí tu misericordia, que tu amor y tu fidelidad me guarden siempre;
En todo caso, ¿quién eres tú, pobre hombre, para pedir cuentas a Dios? ¿Acaso dice el vaso al alfarero: Por qué me hiciste así?
Si decimos que no tenemos pecado, nos engañamos a nosotros mismos y no decimos la verdad.
en que, si alguna vez nuestra conciencia nos acusa, Dios está por encima de nuestra conciencia y lo sabe todo.