Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Job 30:3 - Biblia Martin Nieto

extenuados por el hambre y la miseria. Tenían que buscar la hierba seca del desierto; su madre era la desolación.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Por causa de la pobreza y del hambre andaban solos; Huían a la soledad, a lugar tenebroso, asolado y desierto.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Están demacrados por la pobreza y el hambre. Escarban el suelo seco en tierras baldías y desoladas.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Roían las raíces de la estepa, hijos de una tierra desolada y árida.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Por el hambre y la miseria andaban solitarios, Royendo la tierra seca en la desolación del desierto,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

extenuados por el hambre y la miseria. Roían las raíces de la estepa, las zarzas de la tierra desolada y árida.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por causa de la pobreza y del hambre andaban solos; huían a la soledad, a lugar tenebroso, asolado y desierto.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Job 30:3
6 Tagairtí Cros  

Otros, como asnos salvajes en el desierto, salen en busca de comida, del alimento que la estepa les da para sus crías.


Ni la fuerza de sus manos me hubiera servido. Habían perdido todo su vigor,


Recogían el armuelle junto al matorral, raíces de retama era su pan.


Fue expulsado de la sociedad de los hombres; su corazón fue hecho semejante al de las bestias y fue a convivir con los asnos salvajes; se le dio de comer hierba como a los toros, y su cuerpo se humedeció con rocío del cielo, hasta que reconoció que el Dios altísimo tiene poder sobre el imperio de los hombres y pone en él a quien quiere.


de quienes no era digno el mundo, errantes por los desiertos, las montañas, las cavernas y cuevas de la tierra.