por no haberme cerrado la puerta del vientre de mi madre para ocultar a mis ojos el dolor.
Job 3:9 - Biblia Martin Nieto Se oscurezcan las estrellas de su aurora, espere la luz, y no le llegue; y no vea los párpados del alba Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Oscurézcanse las estrellas de su alba; Espere la luz, y no venga, Ni vea los párpados de la mañana; Biblia Nueva Traducción Viviente Que las estrellas de la mañana de ese día permanezcan en oscuridad; que en vano espere la luz y que nunca llegue a ver la aurora. Biblia Católica (Latinoamericana) Que no se vean las estrellas de su aurora;
que espere en vano la luz,
y no vea el despertar de la mañana, La Biblia Textual 3a Edicion Oscurézcanse las estrellas de su alborada Para que busque la luz, y no halle ninguna, Ni contemple los párpados de la aurora, Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¡En su alborada no luzcan las estrellas! ¡Qué aguarde en vano el resplandor y no vea el parpadeo de la aurora! Biblia Reina Valera Gómez (2023) Que se oscurezcan las estrellas de su ocaso; Que espere la luz, y no venga; y no vea el amanecer del día: |
por no haberme cerrado la puerta del vientre de mi madre para ocultar a mis ojos el dolor.
La maldigan los que maldicen el día, los que suelen despertar a Leviatán.
Esperaba el bien y vino el mal, aguardaba la luz y he aquí la oscuridad.
Resplandor de luz es su estornudo, sus ojos son como los párpados de la aurora.
Dad gloria al Señor, vuestro Dios, antes que lleguen las tinieblas; antes que vuestros pies tropiecen por los montes tenebrosos; vosotros esperáis luz, pero él la cambiará en noche, la convertirá en tinieblas.
Esperábamos la paz, y no ha llegado bien alguno; el tiempo de la curación, y he aquí el terror.