Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Job 27:6 - Biblia Martin Nieto

Me aferraré a mi justicia y no la soltaré; mi corazón no tendrá que avergonzarse de mis días.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Mi justicia tengo asida, y no la cederé; No me reprochará mi corazón en todos mis días.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Insistiré en mi inocencia sin vacilar; mientras viva, mi conciencia estará tranquila.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Mantendré que he actuado bien, pues mi conciencia no se avergüenzo de mi pasado.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Me aferraré a mi justicia, y no la soltaré, Mi corazón no me reprochará mientras viva.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sostengo mi justicia y no cederé; mi conciencia no se avergüenza de mi vida.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Conservaré mi justicia, y no la soltaré: No me reprochará mi corazón mientras tenga vida.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Job 27:6
16 Tagairtí Cros  

Mirad, voy a proceder a mi defensa, porque sé que estoy en mi derecho.


Pero el justo se asegura en su camino, y el de manos limpias su ánimo redobla.


Y el Señor dijo a Satán: '¿Has reparado acaso en mi siervo Job? No hay nadie en la tierra como él, hombre recto, íntegro, temeroso de Dios y apartado del mal. Aún sigue firme en su entereza; en vano me has incitado contra él para arruinarlo'.


¡Tenga mi enemigo la suerte del malvado, la del inicuo mi adversario!


De justicia me había vestido y ella me cubría, la justicia era mi manto y mi turbante.


¡péseme él en balanza de justicia; reconocerá Dios mi integridad!


Si del camino recto se apartaron mis pasos, si mi corazón corrió tras de mis ojos y a mis manos se pegó mancha alguna,


Aquellos tres hombres dejaron de replicar a Job, porque se tenía por justo.


Se encendió entonces la ira de Elihú, hijo de Baraquel, el buzita, de la familia de Ram. Su ira se encendió contra Job porque pretendía tener razón frente a Dios.


¿Es que quieres anular mi derecho? Para justificarte, ¿me vas a condenar?


¡Volved, no seáis injustos! ¡Volved, que mi justicia aún sigue en pie!


Mantén la disciplina, no la dejes; guárdala porque ella es tu vida.


Por tanto, yo me esfuerzo por tener una conciencia intachable para con Dios y para con los hombres.


He hecho el tonto, pero vosotros me obligasteis. Pues debíais alabarme, ya que en nada les fui en zaga a los más eximios apóstoles, aunque nada soy.