Job 24:11 - Biblia Martin Nieto Sin muelas para exprimir el aceite, pisan los lagares y no apagan la sed. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Dentro de sus paredes exprimen el aceite, Pisan los lagares, y mueren de sed. Biblia Nueva Traducción Viviente Prensa el aceite de oliva pero no le permiten probarlo, y pisa las uvas en el lagar mientras pasa sed. Biblia Católica (Latinoamericana) Mueven el molino para exprimir el aceite
y pisan la uva de los lagares,
pero quedan con sed. La Biblia Textual 3a Edicion Los que exprimen el aceite en sus molinos, Y pisan sus lagares, pero pasan sed.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entre las dos muelas exprimen el aceite; pisan la uva, y padecen sed. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Dentro de sus paredes exprimen el aceite, pisan los lagares, y sufren de sed. |
Desde la ciudad gimen los moribundos, el alma de los heridos grita, mas Dios no hace caso de sus quejas.
Marcha veloz al acercarse el día, su dominio es maldito en el país, no sigue ya por el camino de los altos.
La alegría y el júbilo han huido de los huertos; ya no hay en las viñas alborozo ni clamores de fiesta; ya no se pisa el vino en el lagar, ha enmudecido el canto.
¡Ay de aquel que edifica su casa con injusticias y sus pisos contra todo derecho; del que hace trabajar a su prójimo de balde, sin pagarle su salario;
El jornal de los obreros que segaron vuestros campos, defraudado por vosotros, clama, y los lamentos de los segadores han llegado a los oídos del Señor todopoderoso.