Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Job 24:11 - Biblia Martin Nieto

Sin muelas para exprimir el aceite, pisan los lagares y no apagan la sed.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Dentro de sus paredes exprimen el aceite, Pisan los lagares, y mueren de sed.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Prensa el aceite de oliva pero no le permiten probarlo, y pisa las uvas en el lagar mientras pasa sed.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Mueven el molino para exprimir el aceite y pisan la uva de los lagares, pero quedan con sed.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Los que exprimen el aceite en sus molinos, Y pisan sus lagares, pero pasan sed.°

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entre las dos muelas exprimen el aceite; pisan la uva, y padecen sed.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Dentro de sus paredes exprimen el aceite, pisan los lagares, y sufren de sed.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Job 24:11
7 Tagairtí Cros  

Desnudos andan, sin vestido; hambrientos, llevando las gavillas.


Desde la ciudad gimen los moribundos, el alma de los heridos grita, mas Dios no hace caso de sus quejas.


Marcha veloz al acercarse el día, su dominio es maldito en el país, no sigue ya por el camino de los altos.


La alegría y el júbilo han huido de los huertos; ya no hay en las viñas alborozo ni clamores de fiesta; ya no se pisa el vino en el lagar, ha enmudecido el canto.


¡Ay de aquel que edifica su casa con injusticias y sus pisos contra todo derecho; del que hace trabajar a su prójimo de balde, sin pagarle su salario;


No pongas bozal al buey mientras está trillando.


El jornal de los obreros que segaron vuestros campos, defraudado por vosotros, clama, y los lamentos de los segadores han llegado a los oídos del Señor todopoderoso.