Sin muelas para exprimir el aceite, pisan los lagares y no apagan la sed.
Job 24:10 - Biblia Martin Nieto Desnudos andan, sin vestido; hambrientos, llevando las gavillas. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Al desnudo hacen andar sin vestido, Y a los hambrientos quitan las gavillas. Biblia Nueva Traducción Viviente El pobre tiene que andar desnudo, sin ropa; cosecha alimentos para otros mientras él mismo se muere de hambre. Biblia Católica (Latinoamericana) Andan desnudos, sin ropa,
y sienten hambre mientras llevan las gavillas. La Biblia Textual 3a Edicion Hacen que anden desnudos, faltos de ropa, Y le quitan las gavillas a los hambrientos, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Van desnudos, faltos de abrigo; y, hambrientos, acarrean las gavillas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) lo hacen andar desnudo, sin ropa, y al hambriento quitan las gavillas. |
Sin muelas para exprimir el aceite, pisan los lagares y no apagan la sed.
Arrancan al huérfano del pecho, toman en prenda al lactante del pobre.
si comí sus frutos sin haberlos pagado o estrujé el alma de sus dueños,
Si éste fuere pobre, no retendrás contigo la prenda ni siquiera una noche,
Cuando hagas la recolección en tu campo, si olvidas en él una gavilla, no vuelvas a buscarla. Déjala para el emigrante, el huérfano y la viuda, para que el Señor, tu Dios, te bendiga en todas tus empresas.
El jornal de los obreros que segaron vuestros campos, defraudado por vosotros, clama, y los lamentos de los segadores han llegado a los oídos del Señor todopoderoso.