Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Job 15:10 - Biblia Martin Nieto

También entre nosotros los hay con canas y más cargados de días que tu padre.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Cabezas canas y hombres muy ancianos hay entre nosotros, Mucho más avanzados en días que tu padre.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

De nuestro lado están los hombres de edad y de canas, ¡más ancianos que tu padre!

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Con nosotros están los ancianos, y hasta nacidos antes que tu padre.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Con nosotros están las cabezas canas y los hombres muy ancianos, Más grandes que tu padre en días.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Viejos canosos hay entre nosotros, más cargados de años que tu padre.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entre nosotros también hay cabezas canas y hombres viejos, mucho más ancianos que tu padre.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Job 15:10
7 Tagairtí Cros  

De los ancianos, el saber; de la longevidad, la inteligencia.


Quita la palabra a los más hábiles y priva de juicio a los ancianos.


Los cabellos blancos son una corona de honor, por el camino de la justicia se la encuentra.


Fuera herirá la espada; / dentro, el espanto. / Morirán el muchacho y la muchacha, / el niño de pecho y el anciano encanecido.


Recuerda los tiempos pasados, / considera los años de edad en edad. / Pregunta a tu padre, que te lo cuente; / a tus ancianos, que te lo digan.