Su marido partió con ella y la siguió llorando hasta Bajurín. Abner le dijo: 'Anda, vuélvete'. Y él se volvió.
Jeremías 41:6 - Biblia Martin Nieto Ismael, hijo de Netanías, salió de Mispá a su encuentro, llorando todo el camino, y, al llegar a su encuentro, les dijo: 'Venid donde Godolías, hijo de Ajicán'. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y de Mizpa les salió al encuentro, llorando, Ismael el hijo de Netanías. Y aconteció que cuando los encontró, les dijo: Venid a Gedalías hijo de Ahicam. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces Ismael salió de Mizpa para ir a su encuentro e iba llorando por el camino. Cuando los alcanzó, les dijo: «¡Oh, vengan y vean lo que le ha sucedido a Gedalías!». Biblia Católica (Latinoamericana) Ismael, hijo de Netanías, salió de Mispá a su encuentro. Ellos iban llorando mientras caminaban. Al encontrarse con ellos, les dijo: 'Vamos a saludar a Godolías, hijo de Ajigam. La Biblia Textual 3a Edicion E Ismael ben Netanías les salió al encuentro desde Mizpa, llorando mientras caminaba, hasta que los alcanzó, y les dijo: ¡Venid a Gedalías ben Ahicam! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Ismael, hijo de Netanías, salió de Mispá a su encuentro, con gran llanto, y cuando los alcanzó, les dijo: 'Venid a ver a Godolías, hijo de Ajicán'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y de Mizpa les salió al encuentro, llorando, Ismael, hijo de Netanías: y aconteció que cuando los encontró, les dijo: Venid a Gedalías, hijo de Ahicam. |
Su marido partió con ella y la siguió llorando hasta Bajurín. Abner le dijo: 'Anda, vuélvete'. Y él se volvió.
En aquellos días, en el tiempo aquel -dice el Señor-, israelitas y judíos vendrán juntos; harán su camino llorando en busca del Señor, su Dios.