Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaías 19:6 - Biblia Martin Nieto

apestarán los canales, los brazos del Nilo menguarán y se secarán, cañas y juncos se amustiarán.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y se alejarán los ríos, se agotarán y secarán las corrientes de los fosos; la caña y el carrizo serán cortados.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los canales del Nilo se secarán y los arroyos de Egipto apestarán por la podredumbre de las cañas y los juncos.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

los arroyos quedarán infectados, el agua de sus canales disminuirá y se secará.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Los canales apestarán, El Delta de Masor° menguará, Y las cañas y los juncos se marchitarán.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

se pudrirán las acequias, menguarán y se agotarán los canales de Egipto. Cañas y juncos se marchitarán,

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y se alejarán los ríos, se agotarán y secarán las corrientes de los fosos; la caña y el carrizo se marchitarán.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaías 19:6
10 Tagairtí Cros  

y del Nilo subían siete hermosas y gordas vacas, que se pusieron a pastar entre los juncos de la orilla.


Yo he excavado y bebido las aguas extranjeras, y he secado con la planta de mis pies todos los ríos de Egipto.


¿Crece acaso el papiro fuera de las lagunas? ¿Brota el junco donde no hay agua?


Aún en su verdor, sin ser cortado, antes que toda otra hierba se marchita.


Como ya no podía ocultarlo más, tomó una cestita de papiro, la calafateó con betún y pez, puso en ella al niño y la dejó entre los juncos de la orilla del río.


Los peces del río morirán, el río apestará y los egipcios no podrán beber más su agua'.


Las aguas de Nimrín son yermo desolado: se ha secado la hierba, se ha marchitado el verde, ya no hay verdor.


la que manda por el mar mensajeros en canoas de juncos sobre las aguas! Marchad, mensajeros veloces, hacia la gente espigada y bronceada; al pueblo temido desde siempre, gente robusta, dominante, tierra surcada de ríos.


Yo mismo he excavado y he bebido aguas extranjeras; he secado con las plantas de mis pies todos los Nilos de Egipto.


¿Eres acaso tú mejor que No-Amón, asentada junto al río, rodeada de agua, cuya defensa era el mar y sus muros las aguas?