Isaías 14:10 - Biblia Martin Nieto Todos a una se dirigen a ti y te dicen: También tú has sido anonadado como nosotros, te has hecho a nosotros semejante. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Todos ellos darán voces, y te dirán: ¿Tú también te debilitaste como nosotros, y llegaste a ser como nosotros? Biblia Nueva Traducción Viviente Todos exclaman a una voz: “¡Ahora eres tan débil como nosotros! Biblia Católica (Latinoamericana) Todos se dirigen a ti y te dicen: '¡Tú también has sido tirado al suelo y ahora eres igual a nosotros!' La Biblia Textual 3a Edicion Y todos ellos te cantarán a coro, diciendo: ¿También tú fuiste debilitado como nosotros, Y has llegado a ser como nosotros? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Todos ellos responden y te dicen: '¡También tú te has debilitado como nosotros, igualado a nosotros! Biblia Reina Valera Gómez (2023) Todos ellos darán voces, y te dirán: ¿Tú también te debilitaste como nosotros, y como nosotros has venido a ser? |
Porque no hay recuerdo eterno ni del sabio ni del necio, pues en los días que siguen todos son olvidados. ¡Así es; el sabio muere como el necio!
te precipitaré con los que han bajado a la fosa, con las generaciones del pasado; te haré habitar en las profundidades de la tierra, en las soledades perpetuas, con los que yacen en la fosa, a fin de que no seas restablecida nunca en la tierra de los vivos.
Los héroes más ilustres, con sus asistentes, le hablarán de en medio del abismo. ¡Han caído, yacen entre incircuncisos, víctimas de la espada!