Con las piedras del campo harás un pacto, y las bestias salvajes vivirán en paz contigo.
Isaías 11:8 - Biblia Martin Nieto El niño de pecho jugará junto al agujero de la víbora; en la guarida del áspid meterá su mano el destetado. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y el niño de pecho jugará sobre la cueva del áspid, y el recién destetado extenderá su mano sobre la caverna de la víbora. Biblia Nueva Traducción Viviente El bebé jugará seguro cerca de la guarida de la cobra; así es, un niño pequeño meterá la mano en un nido de víboras mortales y no le pasará nada. Biblia Católica (Latinoamericana) El niño de pecho jugará sobre el nido de la víbora,
y en la cueva de la culebra el pequeñuelo meterá su mano. La Biblia Textual 3a Edicion El niño de pecho jugará sobre la cueva del áspid, Y el recién destetado meterá su mano en el escondrijo de la serpiente. Biblia Serafín de Ausejo 1975 El lactante jugará en la hura de la víbora, en la madriguera del áspid meterá su mano el recién destetado. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y el niño de pecho jugará sobre la cueva del áspid, y el recién destetado extenderá su mano sobre la guarida de la serpiente. |
Con las piedras del campo harás un pacto, y las bestias salvajes vivirán en paz contigo.
de los que en su corazón urden la maldad y provocan peleas todos los días,
La vaca y la osa pastarán en compañía, juntos reposarán sus cachorros, y el león como un buey comerá hierba.
No harán ya mal, ni causarán más daño en todo mi monte santo, porque el país estará lleno del conocimiento del Señor, como las aguas llenan el mar.
No te regocijes, Filistea toda, porque haya sido roto el palo que te golpeaba; pues de la raza de la serpiente saldrá un basilisco, y su fruto será un dragón volador.
Incuban huevos de víbora, telas de araña tejen; y el que come sus huevos muere, y si se aplastan salen viboreznos.