Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Hechos 7:28 - Biblia Martin Nieto

¿Es que quieres matarme, como mataste ayer al egipcio?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

¿Quieres tú matarme, como mataste ayer al egipcio?

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

¿Me vas a matar como mataste ayer al egipcio?”.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Quién te ha nombrado jefe y juez sobre nosotros? ¿Quieres matarme a mí como hiciste ayer con el egipcio?

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

¿Acaso quieres tú matarme, como ayer mataste al egipcio?

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿Piensas acaso matarme como mataste ayer al egipcio?'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿Quieres tú matarme, como mataste ayer al egipcio?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Hechos 7:28
3 Tagairtí Cros  

Él respondió: '¿Quién te ha constituido jefe y juez sobre nosotros? ¿Piensas matarme como mataste al egipcio?'. Moisés temió y dijo: 'La cosa se sabe'.


Nosotros esperábamos que él sería el libertador de Israel, pero a todo esto ya es el tercer día desde que sucedieron estas cosas.


Vio maltratar a uno de ellos, salió en su defensa y se vengó de él matando al egipcio.