Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Hechos 7:24 - Biblia Martin Nieto

Vio maltratar a uno de ellos, salió en su defensa y se vengó de él matando al egipcio.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y al ver a uno que era maltratado, lo defendió, e hiriendo al egipcio, vengó al oprimido.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Vio que un egipcio maltrataba a un israelita. Entonces Moisés salió en defensa del hombre y mató al egipcio para vengarlo.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Al ver cómo uno de ellos era maltratado, salió en defensa del oprimido y mató al egipcio.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y viendo a uno que era° tratado injustamente, lo defendió; y matando al egipcio, vengó al maltratado.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Viendo que uno de ellos era tratado injustamente salió en defensa y vengó al ofendido dando muerte al egipcio.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y viendo a uno que era maltratado, lo defendió, y matando al egipcio, vengó al oprimido.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Hechos 7:24
7 Tagairtí Cros  

Por aquellos días, Moisés, ya mayor, fue donde estaban sus hermanos. Vio sus duros trabajos y observó cómo un egipcio maltrataba a uno de sus hermanos, a un hebreo.


Miró a su alrededor, vio que no había nadie, mató al egipcio y lo enterró entre la arena.


Cuando cumplió cuarenta años, se propuso visitar a sus hermanos, los israelitas.


Esperaba que sus hermanos comprendieran que Dios les daba por medio de él la libertad; pero ellos no lo entendieron.


¿Es que quieres matarme, como mataste ayer al egipcio?