Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Hechos 27:4 - Biblia Martin Nieto

Partimos de allí y costeamos Chipre, porque los vientos eran contrarios;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y haciéndonos a la vela desde allí, navegamos a sotavento de Chipre, porque los vientos eran contrarios.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Desde allí nos hicimos a la mar y nos topamos con fuertes vientos de frente que hacían difícil mantener el barco en curso, así que navegamos hacia el norte de Chipre, entre la isla y el continente.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Partiendo de allí nos desviamos hacia Chipre, pues los vientos eran contrarios.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

De allí nos hicimos a la vela, y navegamos a sotavento de Chipre, porque los vientos eran contrarios.°

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

De allí nos hicimos a la mar y navegamos al abrigo de Chipre, porque los vientos eran contrarios.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y haciéndonos a la vela desde allí, navegamos a sotavento de Chipre, porque los vientos eran contrarios.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Hechos 27:4
10 Tagairtí Cros  

Mientras, la barca se hallaba ya en medio del lago, batida por las olas, porque el viento era contrario.


Al verlos navegar fatigados, pues tenían viento contrario, hacia la madrugada fue a ellos caminando sobre el lago, e iba ya a pasar de largo;


Un día subió Jesús con sus discípulos a una barca y les dijo: 'Pasemos a la otra orilla'. Y se adentraron en el lago.


Con esta misión del Espíritu Santo fueron a Seleucia, desde donde se embarcaron hacia Chipre.


Discutieron entre ellos, y terminaron por separarse el uno del otro. Bernabé tomó consigo a Marcos, y se embarcó hacia Chipre;


Fueron también con nosotros algunos discípulos de Cesarea, y nos llevaron a casa de un tal Nasón, chipriota, antiguo discípulo, donde debíamos hospedarnos.


Al dar vista a Chipre, que dejamos a babor, navegamos hacia Siria y desembarcamos en Tiro, porque el barco tenía que dejar allí la carga.


Navegamos despacio durante varios días, y a duras penas llegamos frente a Gnido. El viento no nos permitió aproximarnos, y fuimos costeando Creta por el cabo Salmón;


José, llamado por los apóstoles Bernabé - que significa hijo de la consolación-, levita, chipriota de nación,