Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Hechos 27:14 - Biblia Martin Nieto

Al poco tiempo se desencadenó del lado de la isla un viento huracanado, llamado euroaquilón.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Pero no mucho después dio contra la nave un viento huracanado llamado Euroclidón.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

pero el clima cambió abruptamente, y un viento huracanado (llamado «Nororiente») sopló sobre la isla y nos empujó a mar abierto.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero poco después la isla fue barrida por un viento huracanado que llaman Euroaquilón.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero no mucho después, un viento huracanado llamado Euraquilón dio contra ella;

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero muy pronto se desencadenó contra ella un viento huracanado que se llama Euraquilón.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero no mucho después se levantó en su contra un viento tempestuoso, que se llama Euroclidón.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Hechos 27:14
7 Tagairtí Cros  

A alta mar te condujeron tus remeros. Y el viento de levante te destrozó en el corazón de los mares.


De pronto se alborotó tanto el mar que las olas saltaban por encima de la barca, y él dormía.


Se levantó entonces una fuerte borrasca, y las olas saltaban por encima de la barca, de suerte que estaba a punto de llenarse.


El barco fue embestido y, no pudiendo resistir al viento, nos dejamos llevar a la deriva.