Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Hechos 23:17 - Biblia Martin Nieto

Pablo llamó a uno de los oficiales y le dijo: 'Lleva a este joven ante el comandante, porque tiene algo que comunicarle'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Pablo, llamando a uno de los centuriones, dijo: Lleva a este joven ante el tribuno, porque tiene cierto aviso que darle.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pablo mandó llamar a uno de los oficiales romanos y le dijo: «Lleva a este joven al comandante; tiene algo importante que decirle».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces Pablo llamó a un oficial y le dijo: 'Lleva a este joven ante el comandante, pues tiene algo que contarle.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Pablo entonces, llamando a uno de los centuriones, dijo: Lleva a este joven ante el tribuno, porque tiene algo que informarle.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Éste llamó a uno de los centuriones y le dijo: 'Lleva a este muchacho al tribuno, porque tiene algo que comunicarle'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Pablo, llamando a uno de los centuriones, dijo: Lleva a este joven al tribuno, porque tiene algo que decirle.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Hechos 23:17
8 Tagairtí Cros  

El prudente ve el mal y se esconde, el imprudente pasa y sufre el daño.


'Os envío como ovejas en medio de lobos. Sed prudentes como las serpientes y sencillos como las palomas.


La tropa, el oficial y los guardias de los judíos prendieron a Jesús, lo ataron


Al oír esto, el oficial salió a comunicárselo al comandante: '¿Qué vas a hacer? Este hombre es romano'.


Pero el hijo de la hermana de Pablo, que tuvo conocimiento de la conjuración, se presentó, entró en la fortaleza y avisó a Pablo.


Él lo levó al comandante, al cual dijo: 'El preso Pablo me ha llamado y me ha suplicado que te traiga a este joven, que tiene algo que decirte'.


Después llamó a dos oficiales y les dijo: 'A las nueve de la noche hay que salir para Cesarea. Preparad doscientos soldados de infantería, setenta de caballería y doscientos lanceros'.