Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Hebreos 7:13 - Biblia Martin Nieto

Porque aquel de quien se dicen estas cosas pertenecía a otra tribu, de la cual ningún miembro sirvió nunca al altar;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

y aquel de quien se dice esto, es de otra tribu, de la cual nadie sirvió al altar.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues el sacerdote a quien nos referimos pertenece a una tribu diferente, cuyos miembros jamás han servido en el altar como sacerdotes.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jesús, al que se refiere todo esto, pertenecía a una tribu de la que nadie sirvió jamás al altar.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque aquel acerca del cual se dicen estas cosas, es de otra tribu, de la cual nadie sirvió al altar.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sin embargo, aquél a quien aluden estas cosas pertenece a una tribu distinta, de la que nadie se ha dedicado al altar.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

porque Aquél de quien se dicen estas cosas, de otra tribu es, de la cual nadie atendió al altar.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Hebreos 7:13
6 Tagairtí Cros  

Éstas recuerdan a los israelitas que ningún laico ajeno a la descendencia de Aarón puede acercarse a ofrecer incienso delante del Señor, si no quiere seguir la suerte de Coré y sus secuaces, tal como el Señor había ordenado por medio de Moisés.


Por consiguiente, si la perfección hubiese sido realizada por el sacerdocio levítico -ya que por su medio el pueblo recibió la ley-, ¿qué necesidad habría entonces de que surgiese otro sacerdote a la manera de Melquisedec, y que no lo fuese según el orden de Aarón?


Ahora bien, cambiando el sacerdocio, se sigue necesariamente el cambio de la ley.


porque es sabido que nuestro Señor nació de la tribu de Judá, la cual no es mencionada por Moisés al tratar de los sacerdotes.