José dio al primero el nombre de Manasés, 'porque Dios, dijo, me ha hecho olvidar toda mi pena y toda la familia de mi padre'.
Génesis 48:13 - Biblia Martin Nieto José tomó a ambos, a Efraín con su derecha a la izquierda de Israel y a Manasés con su izquierda a la derecha de Israel, y así se acercó hasta él. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y los tomó José a ambos, Efraín a su derecha, a la izquierda de Israel, y Manasés a su izquierda, a la derecha de Israel; y los acercó a él. Biblia Nueva Traducción Viviente Después puso a los muchachos delante de Jacob. Con su mano derecha dirigió a Efraín hacia la mano izquierda de Jacob, y con su mano izquierda puso a Manasés a la mano derecha de Jacob. Biblia Católica (Latinoamericana) Colocó José a Efraím a su derecha, quedando a la izquierda de Israel, y a Manasés a su izquierda, quedando a la derecha de su padre, y los acercó a él. La Biblia Textual 3a Edicion Después tomó José a ambos, a Efraín con la diestra lo puso a la izquierda de Israel, y a Manasés con su izquierda lo puso a la derecha de Israel, y se los acercó. Biblia Serafín de Ausejo 1975 A continuación tomó a los dos, a Efraín a su derecha y a la izquierda de Israel, y a Manasés a su izquierda, a la derecha de Israel, y se los acercó. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y los tomó José a ambos, Efraín a su derecha, a la izquierda de Israel; y a Manasés a su izquierda, a la derecha de Israel; y les acercó a él. |
José dio al primero el nombre de Manasés, 'porque Dios, dijo, me ha hecho olvidar toda mi pena y toda la familia de mi padre'.
A José le nacieron en Egipto, de Asenat, hija de Putifar, sacerdote de On, Manasés y Efraín.
José los retiró de las rodillas de su padre y se inclinó hasta el suelo.
Israel extendió su mano derecha y la puso sobre la cabeza de Efraín, que era el menor, y su izquierda sobre la cabeza de Manasés, cruzando de intento las manos, a pesar de que Manasés era el mayor.