Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 46:30 - Biblia Martin Nieto

Israel dijo a José: 'Ahora puedo ya morir porque he visto tu rostro y estás todavía vivo'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Entonces Israel dijo a José: Muera yo ahora, ya que he visto tu rostro, y sé que aún vives.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Finalmente, Jacob le dijo a José: «Ahora estoy listo para morir porque he vuelto a ver tu rostro y sé que aún vives».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y dijo Israel a José: 'Ahora ya puedo morir, porque he visto tu rostro y porque vives todavía.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces Israel dijo a José: Ahora puedo morir, después de haberte visto en persona y vivo.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo Israel a José: '¡Ahora ya puedo morir, después de haber visto tu rostro, pues vives todavía!'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces Israel dijo a José: Muera yo ahora, ya que he visto tu rostro, pues aún vives.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 46:30
4 Tagairtí Cros  

Israel dijo: 'Sí, José, mi hijo, está vivo todavía. Iré y lo veré antes de morir'.


José hizo enganchar su carro y salió al encuentro de su padre, Israel, a Gosen. Al verlo, se echó a su cuello y lloró largamente abrazado a él.


José dijo a sus hermanos: 'Voy a comunicárselo al Faraón y a decirle: Mis hermanos y la familia de mi padre, que estaban en Canaán, han venido aquí.