Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 45:28 - Biblia Martin Nieto

Israel dijo: 'Sí, José, mi hijo, está vivo todavía. Iré y lo veré antes de morir'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Entonces dijo Israel: Basta; José mi hijo vive todavía; iré, y le veré antes que yo muera.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Jacob exclamó: «¡Debe ser verdad! ¡Mi hijo José está vivo! Tengo que ir y verlo antes de morir».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

y exclamó: '¡Me basta con saber que mi hijo José vive todavía! Iré donde él y lo veré antes de morir.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces dijo Israel: ¡Basta! ¡Mi hijo José aún vive! Iré y lo veré antes de morir.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces Israel exclamó: '¡Esto me basta! ¡Mi hijo José vive todavía! ¡Iré a verlo antes de morir!'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces dijo Israel: Basta; José mi hijo vive todavía: iré y le veré antes que yo muera.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 45:28
5 Tagairtí Cros  

Pero él no se inmutó, porque no les creía. Cuando ellos le contaron todo lo que José les había dicho y cuando vio los carros que José enviaba para llevarlo, el espíritu de Jacob, su padre, reaccionó.


Israel partió con todo lo que tenía. Al llegar a Berseba, ofreció sacrificios al Dios de su padre Isaac.


Israel dijo a José: 'Ahora puedo ya morir porque he visto tu rostro y estás todavía vivo'.