Pero él repuso: 'Mi hijo no bajará con vosotros; su hermano ha muerto y ha quedado sólo él; si le sucede alguna desgracia en el viaje que vais a emprender, del dolor haríais bajar mis canas a la tumba'.
Génesis 44:22 - Biblia Martin Nieto Nosotros respondimos a mi señor: El joven no puede dejar a su padre; si le deja, su padre morirá. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y nosotros dijimos a mi señor: El joven no puede dejar a su padre, porque si lo dejare, su padre morirá. Biblia Nueva Traducción Viviente Pero nosotros le dijimos a usted: “Mi señor, el muchacho no puede dejar a su padre, porque su padre moriría”. Biblia Católica (Latinoamericana) Y nosotros te respondimos: 'El muchacho no puede dejar a su padre, porque si lo abandona, éste se morirá. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces nosotros dijimos a mi señor: El muchacho no puede abandonar a su padre, porque si lo abandonara, su padre moriría. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Nosotros contestamos a mi señor: 'No puede el muchacho dejar a su padre, pues, si lo deja, su padre morirá'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y nosotros dijimos a mi señor: El joven no puede dejar a su padre, porque si le dejare, su padre morirá. |
Pero él repuso: 'Mi hijo no bajará con vosotros; su hermano ha muerto y ha quedado sólo él; si le sucede alguna desgracia en el viaje que vais a emprender, del dolor haríais bajar mis canas a la tumba'.
Tú insististe: Si vuestro hermano menor no baja con vosotros, no seréis admitidos más en mi presencia.
Si yo ahora vuelvo a tu siervo, mi padre, y no va con nosotros el muchacho, al que quiere con toda su alma,