Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 3:9 - Biblia Martin Nieto

Pero el Señor Dios llamó al hombre y le dijo: '¿Dónde estás?'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Mas Jehová Dios llamó al hombre, y le dijo: ¿Dónde estás tú?

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces el Señor Dios llamó al hombre: —¿Dónde estás?

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yavé Dios llamó al hombre y le dijo: '¿Dónde estás?'

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero YHVH ’Elohim llamó al hombre, y le dijo: ¿Dónde estás?

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Llamó Yahveh-Dios al hombre, y le dijo: '¿Dónde estás?'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Jehová Dios llamó a Adán, y le dijo: ¿Dónde estás tú?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 3:9
8 Tagairtí Cros  

El Señor descendió para ver la ciudad y la torre que los hombres estaban levantando, y


y le dijo: 'Agar, esclava de Saray, ¿de dónde vienes y adónde vas?'. Ella respondió: 'Huyo de la presencia de Saray, mi señora'.


Ellos le preguntaron: '¿Dónde está Sara, tu mujer?'. Él respondió: 'Está en la tienda'.


El Señor preguntó a Caín: '¿Dónde está tu hermano?', y él respondió: 'No lo sé. ¿Es que soy yo el guardián de mi hermano?'.


Él entró y se presentó a Eliseo. Eliseo le dijo: '¿De dónde vienes?'. Guejazí respondió: 'Tu siervo no ha ido a ninguna parte'.