Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 24:57 - Biblia Martin Nieto

Y ellos le dijeron: 'Llamemos a la joven, y que ella decida'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Ellos respondieron entonces: Llamemos a la doncella y preguntémosle.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Bien —dijeron ellos—, llamaremos a Rebeca y le preguntaremos qué le parece a ella.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ellos le dijeron: 'Llamemos entonces a la joven y pidámosle su parecer.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y dijeron ellos: Llamemos a la doncella y preguntémosle de su propia boca.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Respondieron: 'Llamemos a la joven, y preguntémosle su parecer'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Ellos respondieron entonces: Llamemos a la doncella y preguntémosle.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 24:57
3 Tagairtí Cros  

Y él les contestó: 'Puesto que el Señor ha dado éxito a mi viaje, no me entretengáis; dejadme partir para volver a mi señor'.


Llamaron a Rebeca y le dijeron: '¿Quieres irte con este hombre?'. Ella respondió: 'Sí'.


El Señor permite que las hijas de Selofjad se casen con quien quieran, siempre que sea dentro de uno de los clanes pertenecientes a la tribu de su padre.