Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 1:8 - Biblia Martin Nieto

Dios llamó al firmamento cielo. Hubo tarde y mañana: día segundo.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y llamó Dios a la expansión Cielos. Y fue la tarde y la mañana el día segundo.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

y Dios llamó al espacio «cielo». Y pasó la tarde y llegó la mañana, así se cumplió el segundo día.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Dios llamó a esta bóveda 'Cielo'. Y atardeció y amaneció: fue el día Segundo.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y llamó ’Elohim a la expansión cielos.° Y fue la tarde y fue la mañana: Día segundo.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Llamó Dios a la bóveda 'cielo'. Y transcurrió la tarde y la mañana: el día segundo.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y llamó Dios al firmamento Cielo. Y fue la tarde y la mañana el segundo día.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 1:8
11 Tagairtí Cros  

Dios llamó a lo seco tierra, y a la masa de las aguas llamó mares. Vio Dios que esto estaba bien.


Hubo tarde y mañana: día tercero.


Hubo tarde y mañana: día cuarto.


Hubo tarde y mañana: día quinto.


Vio Dios todo lo que había hecho, y he aquí que todo estaba muy bien. Hubo tarde y mañana: día sexto.


y llamó a la luz día, y a las tinieblas noche. Hubo así tarde y mañana: día primero.


Dios hizo el firmamento, separando por medio de él las aguas que hay debajo de las que hay sobre él.


Dios dijo: 'Reúnanse en un solo lugar las aguas inferiores y aparezca lo seco'; y así fue.


Los creó macho y hembra, los bendijo y les puso el nombre de 'hombre' el día de su creación.


Él hizo los cielos con sabiduría, porque es eterno su amor.


Palabra del Señor sobre Israel. Palabra del Señor, el que extendió los cielos, puso los cimientos sobre la tierra y ha formado el espíritu en el interior del hombre.