Ezequiel 3:5 - Biblia Martin Nieto Porque eres enviado no a un pueblo de lengua oscura e incomprensible, sino a la casa de Israel; Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Porque no eres enviado a pueblo de habla profunda ni de lengua difícil, sino a la casa de Israel. Biblia Nueva Traducción Viviente No te envío a un pueblo de extranjeros que habla un idioma que no comprendes. Biblia Católica (Latinoamericana) No te envío a un pueblo extranjero cuya lengua te sería difícil, sino a la casa de Israel. La Biblia Textual 3a Edicion Porque no eres enviado a un pueblo de habla profunda ni de lengua difícil, sino a la casa de Israel. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pues no eres enviado a un pueblo de idioma incomprensible y lengua difícil; es a la casa de Israel. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Porque no eres enviado a pueblo de habla profunda ni de lengua difícil, sino a la casa de Israel. |
Oh, sí, con labios balbucientes, en lenguaje extraño va a hablar a este pueblo.
Al pueblo insolente no le verás más; al pueblo de lengua oscura, incomprensible, de lenguaje impenetrable, ininteligible.
Después me dijo: 'Hijo de hombre, anda, dirígete a la casa de Israel y comunícales mis palabras.
no a pueblos numerosos de lengua oscura e incomprensible, cuyas palabras no entenderías; si a ellos te enviara, te escucharían.
Entonces el espíritu me levantó y me llevó al atrio interior. La gloria del Señor llenaba el templo.
'Levántate, vete a Nínive, la gran ciudad, y anúnciales que su maldad ha llegado hasta mí'.
La gente, al ver lo que había hecho Pablo, se puso a gritar en licaonio: 'Los dioses, en forma humana, han descendido a nosotros'.