Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Ezequiel 19:3 - Biblia Martin Nieto

Exaltó a uno de sus cachorros, que se hizo un león joven, aprendió a atrapar la presa y a devorar hombres.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

e hizo subir uno de sus cachorros; vino a ser leoncillo, y aprendió a arrebatar la presa, y a devorar hombres.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

A uno de sus cachorros lo crio para que fuera un león fuerte. Aprendió a cazar la presa y a devorarla y llegó a alimentarse de carne humana.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Educó a uno de sus cachorros que se convirtió en un joven león, aprendió a desgarrar la presa y a devorar a los hombres.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Crió uno de sus cachorros que se hizo leoncillo, Aprendió a desgarrar la presa, Devoró hombres.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Crió a uno de sus cachorros, que se hizo leoncillo; que aprendió a desgarrar la presa, hombres devoró.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

E hizo subir uno de sus cachorros: vino a ser leoncillo, y aprendió a capturar presa, y a devorar hombres.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Ezequiel 19:3
10 Tagairtí Cros  

Y el Faraón Necó nombró rey a Eliaquín, hijo de Josías, en lugar de su padre Josías, y le cambió el nombre en Joaquín; a Joacaz, lo llevó a Egipto, donde murió.


y di: '¿Qué era tu madre? Una leona entre leones. Echada en medio de los leoncillos crió a sus cachorros.


Mandaron gentes contra él. Quedó preso en su fosa y lo llevaron con grillos a Egipto.


Andaba éste entre los leones, se hizo un león joven, aprendió a atrapar la presa y a devorar hombres.


En ella sus príncipes son como león rugiente ávido de presa, devoran a las personas, se apoderan de haciendas y riquezas y aumentan el número de las viudas.


'Hijo de hombre, entona una elegía sobre el Faraón, rey de Egipto. Le dirás: ¡León entre las gentes, ya estás aniquilado! Eras como un cocodrilo en el agua, agitabas los ríos con el soplo de tus narices, enturbiabas las aguas con tus patas, removías sus corrientes.


Escuchad el gemido de los pastores, porque los espléndidos pastos han sido abrasados; se oye el rugido de los leones, porque el esplendor del Jordán ha sido devastado.


De Dan dijo: / Dan, cachorro de león, / que salta de Basán.