Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 40:31 - Biblia Martin Nieto

y en ella se lavaron manos y pies Moisés, Aarón y sus hijos.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y Moisés y Aarón y sus hijos lavaban en ella sus manos y sus pies.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Moisés, Aarón y los hijos de Aarón sacaban agua del lavamanos para lavarse las manos y los pies.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Aarón y sus hijos se lavaron en ella las manos y los pies.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Moisés y Aarón y sus hijos se lavaban en ella sus manos y sus pies.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Con esta agua se lavaban manos y pies Moisés, Aarón y sus hijos.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Moisés y Aarón y sus hijos lavaban en ella sus manos y sus pies.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 40:31
8 Tagairtí Cros  

Lavo mis manos en señal de inocencia, para dar vueltas en torno a tu altar


Puso la pila entre la tienda de la reunión y el altar, echó agua en ella para lavarse


Cada vez que entraban en la tienda de la reunión y se acercaban al altar, se lavaban, como el Señor había mandado a Moisés.


Jesús le dijo: 'El que se ha bañado no necesita lavarse más que los pies, pues está completamente limpio; y vosotros estáis limpios, aunque no todos'.


pero si andamos en la luz, como él está en la luz, entonces estamos unidos unos con otros, y la sangre de Jesús, su Hijo, nos purifica de todo pecado.


Si confesamos nuestros pecados, Dios, que es justo y fiel, nos perdona nuestros pecados y nos purifica de toda injusticia.