Hizo de bronce la pila y su pie, con los espejos de las mujeres que velaban a la entrada de la tienda de la reunión.
Éxodo 40:30 - Biblia Martin Nieto Puso la pila entre la tienda de la reunión y el altar, echó agua en ella para lavarse Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y puso la fuente entre el tabernáculo de reunión y el altar, y puso en ella agua para lavar. Biblia Nueva Traducción Viviente Luego Moisés instaló el lavamanos entre el tabernáculo y el altar, y lo llenó de agua para que los sacerdotes pudieran lavarse. Biblia Católica (Latinoamericana) Puso la pileta entre la Tienda de las Citas y el altar y echó agua en ella para las abluciones;' La Biblia Textual 3a Edicion Después puso la fuente entre la Tienda de Reunión y el altar, y puso allí agua para lavarse. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Puso la pila entre la tienda del encuentro y el altar, y echó agua en ella para las abluciones. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y puso la fuente entre el tabernáculo de la congregación y el altar; y puso en ella agua para lavar. |
Hizo de bronce la pila y su pie, con los espejos de las mujeres que velaban a la entrada de la tienda de la reunión.
Puso el altar de los holocaustos a la entrada del tabernáculo de la tienda de la reunión y en él ofreció el holocausto y la ofrenda, como el Señor le había mandado.
Pondrás la pila entre la tienda de la reunión y el altar y echarás agua en ella.
Os rociaré con agua pura y os purificaré de todas vuestras inmundicias y de todos vuestros ídolos.
acerquémonos con un corazón sincero, con fe perfecta, purificados los corazones de toda mancha de la que tengamos conciencia, y el cuerpo lavado con agua pura.