Harás una lámina de oro puro, sobre la cual grabarás como se graban los sellos: 'Consagrado al Señor'.
Éxodo 39:31 - Biblia Martin Nieto y la sujetaron, con un cordón de púrpura violeta, en lo alto, sobre la tiara, como el Señor había mandado a Moisés. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y pusieron en ella un cordón de azul para colocarla sobre la mitra por arriba, como Jehová lo había mandado a Moisés. Biblia Nueva Traducción Viviente Con un cordón azul, sujetaron el medallón al turbante de Aarón, tal como el Señor le había ordenado a Moisés. Biblia Católica (Latinoamericana) La fijaron con un cordón de púrpura violeta para sujetarla en la parte superior de la tiara, como Yavé había mandado a Moisés. La Biblia Textual 3a Edicion Luego colocaron sobre ella un cordón de azul, para sujetarla por arriba al turbante, tal como YHVH había ordenado a Moisés. Biblia Serafín de Ausejo 1975 La sujetaron con una cinta de púrpura violeta para ponerla en la parte superior de la tiara, como había ordenado Yahveh a Moisés. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y pusieron en ella un cordón de azul, para colocarla en alto sobre la mitra; como Jehová lo había mandado a Moisés. |
Harás una lámina de oro puro, sobre la cual grabarás como se graban los sellos: 'Consagrado al Señor'.
Éstas son las vestiduras que han de preparar: un pectoral y un efod, un manto, una túnica a cuadros, una tiara y un cinturón. Harán las vestiduras sagradas para Aarón y para sus hijos a fin de que me sirvan como sacerdotes.
Hicieron de oro puro la lámina de la santa diadema; grabaron en ella, como se graban los sellos: 'Consagrado al Señor',
Así se llevó a cabo toda la obra del santuario, o sea, la tienda de la reunión. Los israelitas habían ejecutado todo lo que el Señor había mandado a Moisés.
Moisés hizo según le había ordenado el Señor y, reunida toda la comunidad a la entrada de la tienda de la reunión,