Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 32:18 - Biblia Martin Nieto

Moisés respondió: 'No es griterío de victoria, ni griterío de derrota; es griterío de canto'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y él respondió: No es voz de alaridos de fuertes, ni voz de alaridos de débiles; voz de cantar oigo yo.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero Moisés respondió: —No, no son gritos de victoria ni lamentos de derrota. Oigo sonidos de celebración.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Moisés le contestó: 'No son gritos de victoria, ni lamentos de derrota; lo que oigo son cantos a coros.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero él dijo: No es voz de gritos de victoria, ni voz de clamor de derrota. Estoy oyendo como voces de cantos.°

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Moisés le respondió: 'No son gritos de victoria, ni clamores de derrota. Cantos de coros que se alternan es lo que yo oigo'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y él respondió: No es voz de grito de vencedores, ni voz de alarido de vencidos. Voz de cantar oigo yo.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 32:18
5 Tagairtí Cros  

Josué oyó el fuerte griterío del pueblo y dijo a Moisés: 'Grito de guerra hay en el campamento'.


Al acercarse al campamento y ver el becerro y las danzas, enfurecido, tiró las tablas y las rompió al pie de la montaña.


más aún, te has levantado contra el Señor del cielo: has mandado traer las copas de su templo, y tú, tus dignatarios, tus mujeres y tus concubinas habéis bebido vino en ellas. Has celebrado a los dioses de oro y plata, de bronce, hierro, madera y piedra, que no ven, ni oyen, ni entienden, pero no has glorificado al Dios que tiene en sus manos tu propio aliento y todos tus caminos.


Bebían vino y celebraban a sus dioses de oro y plata, de bronce, hierro, madera y piedra.