Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 28:22 - Biblia Martin Nieto

Harás al pectoral cadenillas entrelazadas a modo de cordón, de oro puro,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Harás también en el pectoral cordones de hechura de trenzas de oro fino.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Para sujetar el pectoral al efod, prepara cordones trenzados de hilo de oro puro.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Harás para el pectoral dos cadenitas de oro puro, trenzadas a manera de un cordón

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Para el pectoral harás unas cadenetas de oro puro, trenzadas a modo de cordón.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Harás para el pectoral cadenillas de oro puro, trenzadas a modo de cordón.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y harás sobre el pectoral cadenillas de hechura de trenzas de oro puro.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 28:22
5 Tagairtí Cros  

Y para los capiteles que estaban sobre las columnas fabricó guirnaldas en trenzado a manera de cadenas, una para cada capitel.


Hizo también granadas en dos hileras alrededor de cada guirnalda, para cubrir los capiteles que estaban sobre las columnas.


entrelazadas a modo de cordón, y las fijarás a los engarces'.


Éstas piedras serán doce, según los nombres de las tribus de Israel; estarán grabadas como los sellos, cada uno con su nombre, según las doce tribus.


y dos anillos de oro, que pondrás en los dos extremos del pectoral.