Éxodo 23:28 - Biblia Martin Nieto Mandaré delante de ti tábanos que pondrán en fuga ante ti a los heveos, a los cananeos y a los hititas. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Enviaré delante de ti la avispa, que eche fuera al heveo, al cananeo y al heteo, de delante de ti. Biblia Nueva Traducción Viviente Mandaré terror delante de ti para expulsar a los heveos, a los cananeos y a los hititas; Biblia Católica (Latinoamericana) Enviaré avispas delante de ti que harán huir de tu presencia al jeveo, al cananeo y al heteo. La Biblia Textual 3a Edicion Delante de ti enviaré la avispa° que expulsará de tu presencia al heveo, al cananeo y al heteo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Mandaré delante de ti el espanto, que pondrá en fuga a los jiveos, a los cananeos y a los hititas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Yo enviaré la avispa delante de ti, que eche fuera al heveo, y al cananeo, y al heteo, de delante de ti: |
Arrancaste una viña de Egipto, y para trasplantarla echaste a las naciones;
Yo enviaré un ángel delante de ti y echaré al cananeo, al amorreo, al hitita, al fereceo, al heveo y al jebuseo;
Mira bien lo que hoy te mando: voy a echar delante de ti al amorreo, al cananeo, al hitita, al fereceo, al heveo y al jebuseo.
El Dios de otro tiempo / es tu refugio, / y tu sostén sus brazos eternos. Expulsa delante de ti al enemigo, / y a ti te dice: / Destrúyelo.
Más aún, el Señor, tu Dios, enviará tábanos contra ellos hasta hacer perecer a los sobrevivientes o a los que se hubieran escondido.