Observaréis esto como institución perpetua para vosotros y vuestros hijos.
Éxodo 12:25 - Biblia Martin Nieto Cuando hayáis entrado en la tierra que el Señor os va a dar, como ha prometido, observaréis este rito. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y cuando entréis en la tierra que Jehová os dará, como prometió, guardaréis este rito. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando entren en la tierra que el Señor ha prometido darles, seguirán celebrando esta ceremonia. Biblia Católica (Latinoamericana) Estas mismas ceremonias las harán cuando entren en la tierra que Yavé les dará, como les tiene prometido. La Biblia Textual 3a Edicion Y cuando entréis en la tierra que YHVH os dará, como ha hablado, observaréis este servicio. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando hayáis entrado en la tierra que Yahveh os ha de dar, conforme a su promesa, observaréis este rito. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y sucederá que cuando hubiereis entrado en la tierra que Jehová os dará, como Él prometió, guardaréis este servicio. |
Observaréis esto como institución perpetua para vosotros y vuestros hijos.
Cuando el Señor te haya introducido en la tierra del cananeo, del hitita, del amorreo, del heveo y del jebuseo, la que juró dar a tus padres, tierra que mana leche y miel, observarás este rito en este mismo mes.
He determinado sacaros de la opresión de Egipto a la tierra del cananeo, del hitita, del amorreo, del fereceo, del heveo y del jebuseo; tierra que mana leche y miel.
Voy a bajar a liberarlo de la mano de los egipcios, sacarlo de aquella tierra y llevarlo a una tierra buena y espaciosa, a una tierra que mana leche y miel, a la tierra del cananeo, del hitita, del amorreo, del fereceo, del heveo y del jebuseo.
Os he enseñado las leyes y los mandamientos que el Señor, mi Dios, me ordenó, para que los pongáis en práctica en la tierra que vais a tomar en posesión.