Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Apocalipsis 18:18 - Biblia Martin Nieto

y gritaron al ver el humo de su incendio: '¿Qué ciudad hubo nunca semejante a la gran ciudad?'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

y viendo el humo de su incendio, dieron voces, diciendo: ¿Qué ciudad era semejante a esta gran ciudad?

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Todos clamarán cuando vean subir el humo y dirán: «¿Dónde habrá una ciudad de tanta grandeza como esta?».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

y gritaron al contemplar la humareda de su incendio: '¿Dónde se ha visto jamás ciudad como ésta?'

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

y viendo la humareda de su incendio, gritaban diciendo: ¿Cuál es semejante a la gran ciudad?

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y clamaron al contemplar la humareda de su incendio: '¿Qué ciudad semejante a la gran ciudad?'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y viendo el humo de su incendio, dieron voces, diciendo: ¿Qué ciudad era semejante a esta gran ciudad?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Apocalipsis 18:18
8 Tagairtí Cros  

Babilonia quedará hecha un montón de piedras, guarida de chacales, horror y rechifla, vacía de habitantes.


Adoraron al dragón, porque había dado su poder a la bestia, y adoraron a la bestia diciendo: '¿Quién es semejante a la bestia y quién podrá luchar contra ella?'.


El humo de su suplicio sube por los siglos de los siglos, y no tienen reposo ni de día ni de noche los que adoran a la bestia y a su estatua y los que reciben la marca de su nombre'.


La gran ciudad se despedazó en tres partes, y las ciudades de las naciones se hundieron. Y Dios se acordó de Babilonia la grande, para darle el cáliz del vino de su ardiente ira.


¡Ay, ay de la gran ciudad, que estaba vestida de lino, de púrpura y escarlata, adornada de oro, de piedras preciosas y de perlas,